Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cao học

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cao học" se traduit littéralement par "études supérieures" ou "maîtrise" en français. Il est souvent utilisé dans le contexte académique pour désigner un niveau d'études plus avancé, comme un master ou un diplôme de deuxième cycle.

Explication simple :
  • Définition : "Cao học" se réfère à des études qui se déroulent après l'obtention d'un diplôme de premier cycle, telles qu'une maîtrise ou un master. C'est une période d'approfondissement des connaissances dans un domaine spécifique.
Utilisation :
  • Exemple simple : "Tôi đang học cao học về quản trị kinh doanh." (Je fais un master en gestion des affaires.)
  • Phrase avancée : "Sinh viên cao học thường phải làm luận văn để tốt nghiệp." (Les étudiants de master doivent souvent rédiger une thèse pour obtenir leur diplôme.)
Variantes du mot :
  • Cao học viên : Cela désigne un étudiant inscrit dans un programme de maîtrise.
  • Chương trình cao học : Cela signifie "programme de maîtrise" ou "programme d'études supérieures".
Différents sens :

Bien que "cao học" soit généralement utilisé pour désigner des études supérieures, dans certains contextes, il peut également évoquer une certaine "élégance" ou "sophistication" dans les discussions académiques ou intellectuelles.

Synonymes :
  • Thạc sĩ : Ce terme signifie spécifiquement "maître" ou "diplôme de master".
  • Học vị : Cela désigne un titre académique, qui peut inclure des diplômes de différents niveaux, y compris le master.
Conseils d'utilisation :

Utilisez "cao học" lorsque vous parlez de votre parcours académique ou lorsque vous discutez de l'enseignement supérieur au Vietnam.

  1. maîtrise

Similar Spellings

Words Containing "cao học"

Comments and discussion on the word "cao học"